ENTREES
=======
|
 |
Cubisme de foie gras aux sésames torréfiées sur une fine gelée de mangues et un toast de mie de pain (sup3€)
A cubism of foie gras with toasted sesame seeds on mango jelly with white bread toast(3€ extra)
(10.50 € à la carte) OU
|
 |
Tartare de volaille mariné avec une petite ratatouille, pousses de roquette et chiffonade de Chorizo
A marinated poultry tartar with ratatouille, rocket sprouts and a chiffonade of chorizo
(7.50 € à la carte) OU
|
 |
Trilogie autour de la tomate, chaude avec des crevettes, froide avec de l'émmental et givrée avec des échalottes
A tomato trilogy, warm with shrimps, cold with herbs, and frozen with basil.
(7.50 € à la carte) OU
|
 |
Oeuf à la coque piqué avec un caramel de truffes, mouillettes de saumon et carpaccio de courgettes
Boiled egg with a truffle caramel, salmon fingers and a zucchini carpaccio
(7.50 € à la carte) ************************
|
PLATS
=======
|
 |
Côte de veau rôtie au romarin et moût de raisin, marmite de petits légumes sautés au beurre demi-sel et capuccino de foie gras (sup6€)
Veal chop roasted with rosemary and grape rape, salt butter roasted vegetable casserole and a cappuccino of foie gras(6 (21.00 € à la carte) OU
|
Emietté de cuisses de canard confit aux pruneaux, mousseline de carottes aux spéculoos et sa tuile croustillante
Shredded duck comfit with prunes, muslin of carrots with speculos and a crisp almond biscuit.
(15.00 € à la carte) OU
|
 |
Pressé de raie au jambon de pays, pommes de terre écrasées aux asperges, mesclun de saison et crème de tomates
Pressed skate with local ham, mashed potatoes with asparagus, mixed seasonal salad and pureed tomatoes.
(15.00 € à la carte) OU
|
 |
Dos de cabillaud rôti au beurre de miel sur une compotée
d' oignons, poireaux confits au balsamique et toast de chèvre
Cod fillet roasted with honeyed butter on a balsamic compote of onions and leek comfit and a goat cheese toast.
(15.00 € à la carte) ************************
|
DESSERTS
=======
|
 |
Assiette gourmande autour de cinq desserts, selon le marché et les couleurs de la saison(sup3€)
A gastronomic plate of five desserts, representing the colours of the season.(3€ extra)
(10.50 € à la carte) OU
|
 |
Mi-cuit au chocolait et sel de Guérande, ganache choconoir et sa tuile chocoblanc aux quatres épices
Soft chocolate and Guerande salt cake, a ganache of black chocolate and a four spice white chocolate biscuit.
(7.50 € à la carte) OU
|
 |
Ronde de fraises sur un biscuit au Cointreau, espuma de fruits rouges, fraises tagada et caramel de framboises
Strawberries on a cointreau biscuit, a fountain of red fruit, strawberry Tagada with a raspberry caramel.
(7.50 € à la carte) OU
|
Toblerone d' ananas rôti à l' huile d' olive et vanille, glace coco curry et meringues comme des mikados
Pineapple Toblerone roasted in olive oil and vanilla, curried coconut ice cream with Mikado Meringues.
(7.50 € à la carte) ************************
|